Poi organizziamo una squadra di ispettori, federali, governativi fino al ritorno di Jerry.
Then we set up a whole parade of inspectors, federal, county, state, until Jerry gets back with a full report.
Organizziamo una festa e facciamo pagare il biglietto.
Why don't we throw a party and charge admission.
Gli organizziamo una festa di fidanzamento o cosa?
We gonna throw them an engagement party?
Organizziamo una festa in due ore.
We're throwing a party in two hours.
Perché non gli organizziamo una festa di compleanno?
Why don't we throw him a birthday party?
Se sa fare la ruota o boccheggiare come i pesci... organizziamo una festa stasera.
If you can cartwheel or puff your cheeks like a fish... we have a festivity tonight. I'll live in hope you'll attend.
Ehi, se hai finito di fare a botte, che ne dici se organizziamo una lotta privata?
Hey, if you're done brawling, how about we arrange a private tussle?
Organizziamo una festa fighissima per Leonard!
Let's throw Leonard a kick-ass birthday party.
Organizziamo una conferenza medica internazionale, di oftalmologi e neurologi.
Let's organize a massive international medical conference of ophthalmologists and neurologists.
Ne organizziamo una ogni anno per gli studenti delle altre scuole.
That's right. We throw one every year for members from other schools.
Che ne dici se gli organizziamo una festa per celebrare la presidenza della societa'?
What do you say we throw him a party To celebrate him running the company?
Quando organizziamo una vacanza, vogliamo che diventi indimenticabile e luminosa, così che possa essere un piacere imprimere nella memoria.
When organizing a holiday, we want it to become unforgettable and bright, so that it can be a pleasure to imprint in memory.
Perche' non organizziamo una festa da ballo stasera?
Why don't we have a dance party tonight?
Organizziamo una riunione di consiglio questo mese e votiamo.
Then let's call a board meeting this month and vote.
E quindi ogni anno noi gli organizziamo una festa a sorpresa.
Oh. And then every year we throw him a surprise party.
Allora organizziamo una teleconferenza, li facciamo collegare ad un numero privato.
So we set up a conference call... A private number the families can dial into.
La mia famiglia e io... organizziamo una cosa per lei stasera.
Um, my family, we're, uh, having a thing for her tonight.
Organizziamo una delle nostre feste, stasera.
Throw one of our epic parties tonight.
Organizziamo una banda per finta e prendiamo i soldi degli strumenti in anticipo.
We start a fake marching band and get the money for the instruments up front.
Ehi, organizziamo una festa per Rip, ok?
Hey, let's, um, let's throw a party for Rip.
A meno che non organizziamo una veglia funebre.
Not if you ever want to have a dinner party for the living.
Seriamente, organizziamo una serata, prenditi una pausa.
Seriously, let's plan a night, you know, give you a break.
Ti organizziamo una festa per domani.
We gonna throw you a party tomorrow.
Organizziamo una festa o attacchiamo i database del Pentagono?
We planning a party or hacking into the Pentagon?
E perche' non organizziamo una festa per il nascituro?
And why don't we talk about maybe having a shower?
Ok, allora voi due continuate a lavorare su questo... mentre noi organizziamo una ricerca nel vicinato. Vediamo se ci sono stati tentativi di effrazione in zona.
All right, so why don't you two keep looking into that, and then we can devise a neighborhood canvass questionnaire, check for any attempted break-ins in the area.
Senti, Marge, io e mia moglie organizziamo una serata giochi per conoscere meglio tutti, e' il prossimo sabato, o, come dite voi, sabato prossimo.
Well, marge, my wife and I are hosting a get-to-know-you Game night on Saturday next-- or as you call it, next Saturday.
Se gli organizziamo una festa, non dovra' essere un'altra catastrofe.
If we throw him a party, it cannot be another birthday catastrophe.
Organizziamo una raccolta fondi annuale per la ricerca per l'epilessia, quindi un sacco di persone.
We hold an annual fundraiser for epilepsy research, so a-a lot of people.
Domani sera organizziamo una serata di gala.
We're hosting a gala tomorrow night.
Ehi, perche' non organizziamo una gita scolastica alla sinfonia?
Hey, why don't we schedule a school trip to the symphony?
Per iniziare... Mio figlio e' morto e noi organizziamo una festa in giardino.
For starters, my son died and we're throwing a garden party.
Di solito organizziamo una settimana durante l'inverno... poi la prima settimana di giugno...
We usually plan one week during the winter... and then the first week of June...
Organizziamo una chiamata con il Presidente Ostrov.
Let's set up a call with President Ostrov.
Stasera organizziamo una festa in piscina.
Well, hey, man, we're having a kickback tonight by the pool.
Io e Tami organizziamo... una cena per gli ex studenti della East Dillon in settimana.
Tami and I are having some East Dillon alumni over this week for dinner.
Quando organizziamo una festa d'anniversario, vogliamo sapere tutto.
When we plan an anniversary party, We like to have the full story.
La prossima volta che questi tizi si organizzano per un incontro, organizziamo una finta imboscata.
Next time these guys head out for grub, we stage a mock ambush on them.
Perche' non organizziamo una cena e tu inviti Hank?
What if we threw a dinner party and you invited Hank?
Organizziamo una competizione cosi' che possa stabilire il vero valore di tutti quelli sotto il mio tetto.
Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof.
Questa sera organizziamo una festa a casa di Lavon e ci farebbe piacere se venissi.
We're throwing a party tonight at Vaughn's house, and we would love for you to come.
Chiama Wade, perche' organizziamo una super festa per far tornare insieme i miei genitori.
Call Wade, 'cause we're gonna throw my parents a big-ass get-back-together party.
Organizziamo una piccola soiree per il compleanno di Colin.
We're having a little b-day soiree for Colin.
Quello che vi voglio mostrare... dopo che loro fanno i filmati, organizziamo una serata in cui li mostriamo alla comunità.
The one I want to show you -- after we get them to make the movies, we have a night where we show the movies to the community.
1.6857969760895s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?